Juridisch woordenboek Nederlands-Papiamentu

Prof. Mr. Lodewijk Rogier, Prof. Dr. Ronald Severing, Mr. Dr. Annemarie Marchena-Slot

9789066651050

Paperback

Het Juridisch woordenboek Nederlands-Papiamentu biedt in ruim 300 pagina’s meer dan 2.500 begripsomschrijvingen in beide talen. Dit tweetalig juridisch woordenboek is een verklarend en vertalend naslagwerk Nederlands-Papiamentu, dat een brede verzameling omvat van juridische basisbegrippen. In de linkerkolom staan beschrijvingen, inclusief verwijzingen naar relevante wetsartikelen en nuttige gebruikersvoorbeelden. De kolom ernaast bevat telkens het begripsequivalent en een beschrijving in het Papiamentu. De rechtstermen zijn zorgvuldig geselecteerd op basis van hun gebruik in de wet, de rechtspraak, de rechtswetenschap, het bedrijfsleven en de maatschappij. Dit tweetalig woordenboek kan een belangrijk hulpmiddel zijn in opleidingen, voor overheidsfunctionarissen bij de politie, de douane en de rechtbanken en voor tolken, vertalers en juristen in het algemeen. Voor iedere belangstellende burger, tenslotte, bevat het Juridisch Woordenboek Nederlands-Papiamentu een schat aan basiskennis voor een beter begrip van het recht in beide talen. E Dikshonario hurídiko Hulandes-Papiamentu akí ta ofresé den mas ku 300 página alrededor di 2.500 deskripshon di término den ámbos idioma. E dikshonario hurídiko bilingwe akí ta un obra di konsulta splikativo i traduktivo hulandes-papiamentu ku ta kontené un kolekshon amplio di konsepto hurídiko básiko komo entrada na hulandes. E kolòm na man robes ta kontené un deskripshon inkluyendo referensia na artíkulo di lei relevante i vários ehèmpel útil pa usuario. E kolòm na man drechi ta kontené e término ekivalente i un deskripshon na papiamentu. A selektá e términonan hurídiko kuidadosamente a base di nan uso den lei, hurisprudensia, siensia hurídiko, mundu empresarial i komunidat. E dikshonario bilingwe akí lo por ta un instrumento importante den formashon di funshonario di gobièrnu, pa polis, duana i korte i pa intérprete, raduktor i profeshonal hurídiko en general. Pakadasiudadanointeresá, finalmente, e Dikshonario hurídiko Hulandes-Papiamentu ta kontené un tesoro na konosementu básiko, pa un mihó komprendementu di lei den ámbos idioma.

 0,00

Prijs volgt

Gratis verzending

Juridisch woordenboek Nederlands-Papiamentu

Samenvatting

Het Juridisch woordenboek Nederlands-Papiamentu biedt in ruim 300 pagina’s meer dan 2.500 begripsomschrijvingen in beide talen. Dit tweetalig juridisch woordenboek is een verklarend en vertalend naslagwerk Nederlands-Papiamentu, dat een brede verzameling omvat van juridische basisbegrippen. In de linkerkolom staan beschrijvingen, inclusief verwijzingen naar relevante wetsartikelen en nuttige gebruikersvoorbeelden. De kolom ernaast bevat telkens het begripsequivalent en een beschrijving in het Papiamentu. De rechtstermen zijn zorgvuldig geselecteerd op basis van hun gebruik in de wet, de rechtspraak, de rechtswetenschap, het bedrijfsleven en de maatschappij. Dit tweetalig woordenboek kan een belangrijk hulpmiddel zijn in opleidingen, voor overheidsfunctionarissen bij de politie, de douane en de rechtbanken en voor tolken, vertalers en juristen in het algemeen. Voor iedere belangstellende burger, tenslotte, bevat het Juridisch Woordenboek Nederlands-Papiamentu een schat aan basiskennis voor een beter begrip van het recht in beide talen. E Dikshonario hurídiko Hulandes-Papiamentu akí ta ofresé den mas ku 300 página alrededor di 2.500 deskripshon di término den ámbos idioma. E dikshonario hurídiko bilingwe akí ta un obra di konsulta splikativo i traduktivo hulandes-papiamentu ku ta kontené un kolekshon amplio di konsepto hurídiko básiko komo entrada na hulandes. E kolòm na man robes ta kontené un deskripshon inkluyendo referensia na artíkulo di lei relevante i vários ehèmpel útil pa usuario. E kolòm na man drechi ta kontené e término ekivalente i un deskripshon na papiamentu. A selektá e términonan hurídiko kuidadosamente a base di nan uso den lei, hurisprudensia, siensia hurídiko, mundu empresarial i komunidat. E dikshonario bilingwe akí lo por ta un instrumento importante den formashon di funshonario di gobièrnu, pa polis, duana i korte i pa intérprete, raduktor i profeshonal hurídiko en general. Pakadasiudadanointeresá, finalmente, e Dikshonario hurídiko Hulandes-Papiamentu ta kontené un tesoro na konosementu básiko, pa un mihó komprendementu di lei den ámbos idioma.

Wie schreef Juridisch woordenboek Nederlands-Papiamentu?

De auteur van Alles voor de reis is Prof. Mr. Lodewijk Rogier, Prof. Dr. Ronald Severing, Mr. Dr. Annemarie Marchena-Slot

Wat voor soort cover heeft het boek Juridisch woordenboek Nederlands-Papiamentu?

Het boek heeft een Paperback

Onze Service

Verzending

Uw bestelling wordt binnen een werkdag geleverd. Uwordt via track & trace op de hoogte gehouden van de reis van uw pakket.

Gerelateerde boeken

Boeken die je misschien ook leuk vindt

Jessica Roux

 25,00

Hermann Hesse

 22,99

Dempsey Hendrickx and Bruno Claeys

 19,50

Arie de Jong and Bart van der Steen and Dik Toet and Werner Zonderop

 20,00

Séverine Van De Voorde

 22,99

Dillemans, Bruno

 29,99

Özcan Akyol

 20,00

Timo Parvela and Pasi Pitkänen

Mandy Robotham

 21,99

Mehrnaz Salehi

 15,00

Coen van de Ven

 24,99

Morten A. Strøksnes

 49,99

Audrey Carlan

 21,99

Barbara De Smedt

 23,99

Blijf op de hoogte van relevante boeken

Abonneer u op de Atlantis-nieuwsbrief en ontvang regelmatig praktijkverhalen, deskundige inzichten en ervaringen uit de praktijk. Afmelden kan op ieder moment.

Uw eigen boek uitgeven?

Wij transformeren uw manuscript in een meesterwerk.

© 2026 Atlantis - All rights reserved

Ontvang de meest actuele informatie over dit boek

Vind alles wat je moet weten over dit boek, van de nieuwste auteursinformatie en nieuwste titels tot beschikbaarheid en recensies van lezers. Ontvang de laatste informatie direct in je inbox.