Je zult me vinden in elk woord dat ik schrijf

De poëzie van Lamia Makaddam is de uitkomst van strijd. Rauwe beelden worden opgevolgd door erupties van tederheid, een bezweringsdans waarin geliefde, minnaars en partners worden vastgehouden, losgelaten en ten grave gedragen. Niemand is onschuldig in de liefde. Lamia Makaddam kan niet om haar sentiment heen, maar kan ook niet om haar verlangen naar wraak, dus wordt de wraak een sentimentele aangelegenheid, warmbloedig. Lamia Makaddam kwam op twintigjarige leeftijd naar Nederland. In haar geboorteland Tunesië studeerde ze Arabische taal en letterkunde. Naast dichter is ze vertaler en journalist. Ze publiceerde drie dichtbundels in het Arabisch: 'Het smaakt naar wintervruchten' (2007), 'Dit gedicht is af' (2015) en 'In de tijd en buiten de tijd' (2018) dat nu in het Nederlands verschijnt onder de titel: 'Je zult me vinden in elk woord dat ik schrijf'. In 2016 verscheen in Caïro haar vertaling van 'Jij zegt het' van Connie Palmen en in 2018 in Beiroet haar vertaling van 'Malva' van Hagar Peeters. In 2000 won Lamia Makaddam de El Hizjra literatuurprijs. Uit het Arabisch vertaald door Abdelkader Benali en de auteur

 19,99

Gratis verzending

21 op voorraad

Welke uitvoering?

Paperback

€23.99

Hardcover

€29.99

eBook

-

Auteur

Lamia Makaddam

ISBN

9789491921759

pagina's

Reviews

Je zult me vinden in elk woord dat ik schrijf

Samenvatting

De poëzie van Lamia Makaddam is de uitkomst van strijd. Rauwe beelden worden opgevolgd door erupties van tederheid, een bezweringsdans waarin geliefde, minnaars en partners worden vastgehouden, losgelaten en ten grave gedragen. Niemand is onschuldig in de liefde. Lamia Makaddam kan niet om haar sentiment heen, maar kan ook niet om haar verlangen naar wraak, dus wordt de wraak een sentimentele aangelegenheid, warmbloedig. Lamia Makaddam kwam op twintigjarige leeftijd naar Nederland. In haar geboorteland Tunesië studeerde ze Arabische taal en letterkunde. Naast dichter is ze vertaler en journalist. Ze publiceerde drie dichtbundels in het Arabisch: ‘Het smaakt naar wintervruchten’ (2007), ‘Dit gedicht is af’ (2015) en ‘In de tijd en buiten de tijd’ (2018) dat nu in het Nederlands verschijnt onder de titel: ‘Je zult me vinden in elk woord dat ik schrijf’. In 2016 verscheen in Caïro haar vertaling van ‘Jij zegt het’ van Connie Palmen en in 2018 in Beiroet haar vertaling van ‘Malva’ van Hagar Peeters. In 2000 won Lamia Makaddam de El Hizjra literatuurprijs. Uit het Arabisch vertaald door Abdelkader Benali en de auteur

Guarantee

Verzending en afhandeling

Wij streven ernaar om elke bestelling binnen 24 uur te verzenden. Als er technische problemen zijn, kan het langer duren.

Gerelateerde boeken

Boeken die je ook leuk vindt

Vivian den Hollander and Stefani Buijsman

Henk Messchendorp

 24,99

Merel Morre

 16,95

Josie Boog

 24,99

Catherine van Nierop

 27,50

Peggy Overmeer

 19,95

Luc De Man

 24,00

Bram De Ridder, Joost Van Meerbeeck

 29,95

Floris Bernard

 24,99

Johnny Barr

 13,99

Judit Neurink

 19,45

Xander Bouma, Nino Bouwers

 34,95

het beste boek aller tijden!

Tijdloze verhalen

Verzamel de memorabele verhalen die u zich herinnert!

zie meer boeken

Klik hier

Zeppelin inspiratiegids - Muziek componeren met kinderen

Blijf op de hoogte van de vrijheidsgeest

Abonneer u op de Atlantis-nieuwsbrief en ontvang wekelijks praktijkverhalen, deskundig advies en bewijs uit de praktijk. U kunt zich eenvoudig afmelden als u niet tevreden bent.

Wees professioneel en leuk in één stap

Transformeer uw manuscript in een meesterwerk met ons.

© 2025 Atlantis - All rights reserved

Ontvang de meest actuele informatie over dit boek

Vind alles wat je moet weten over dit boek, van de nieuwste auteursinformatie en nieuwste titels tot beschikbaarheid en recensies van lezers. Ontvang de laatste informatie direct in je inbox.